Política de terceros

Como medida contra el fraude, Blue Cross and Blue Shield of Louisiana (BCBSLA) y HMO Louisiana Inc. cuentan con una política, en todo el grupo y en todos los mercados de seguros de salud grupales e individuales, de no aceptar pagos de primas de terceros que no tengan parentesco (ni de sangre ni político; encontrará ejemplos más abajo) con el suscriptor, salvo que la ley exija lo contrario.

Estamos obligados por ley a aceptar pagos de primas de:

  • Programa de VIH/SIDA Ryan White
  • Tribus indígenas, organizaciones tribales u organizaciones indígenas urbanas
  • Programas del gobierno estatal y federal

Por separado, BCBSLA y HMO Louisiana Inc. han acordado recientemente aceptar pagos del Programa de VIH/SIDA Ryan White hasta al menos el 15 de noviembre de 2014.

Desde que adoptó la política hace algunos años, a veces, BCBSLA ha aceptado pagos de primas de terceros durante un breve período de transición, mientras ajustábamos nuestros sistemas administrativos. Esta política entrará en plena vigencia el 1 de abril de 2014.

Este cambio no afecta su cobertura de atención médica, sus beneficios ni sus servicios de ninguna manera. Es simplemente un cambio en nuestros procesos de pago.

¿Cómo lo afecta a usted?
Con este proceso, aceptaremos pagos de primas únicamente de los suscriptores o sus familiares directos o de sangre. Eso incluye todas las entidades legales que son propiedad de los suscriptores o de sus familiares directos o de sangre, tales como negocios familiares.

Por ejemplo: si sus padres pagan su prima, nada cambiará. Si una clínica médica paga su prima, ya no aceptaremos esos pagos en su nombre.

Si su empleador paga toda su póliza o una parte de ella descontando dinero de su salario y transmitiéndolo a BCBSLA, eso cumple con nuestra política y seguirá estando permitido.

¿A quiénes se considera familiares directos o de sangre?
Sus padres, cónyuge, tía, tío, abuelos, hermanos o tutor legal.

¿A quiénes se considera terceros?
Una clínica médica, hospital, organización sin fines de lucro o entidad similar, o una persona que no sea familiar suyo.

Si un tercero que no es familiar suyo pagó con anticipación su cobertura antes del 1 de abril de 2014, Blue Cross aceptará esos pagos anticipados y continuará la cobertura hasta el período pagado con antelación.

¿Qué debe hacer?
Si un tercero paga su póliza ahora, debe asegurarse de que los pagos de su prima cumplan con la política antes mencionada.

Para analizar este cambio y cómo puede pagar sus primas de una manera que podemos aceptar, llame a nuestro departamento de Atención al Cliente al 1-800-392-4087.

¿Qué debo hacer si creo que según la ley califico para que acepten el pago de mis primas por parte de un tercero?
Toda persona o entidad que crea que según la ley califica para que Blue Cross and Blue Shield of Louisiana o HMO Louisiana, Inc. acepte el pago de las primas por parte de un tercero, debe confeccionar una solicitud escrita a tal efecto. Esa solicitud escrita debe describir claramente según qué leyes califica el pago y proporcionar evidencia de cumplimiento de esas leyes por parte del tercero que realiza la solicitud. Proporcione información de contacto en caso de que Blue Cross necesite realizar solicitudes posteriores. Puede enviar las solicitudes por correo a:

Blue Cross and Blue Shield of Louisiana (o HMO Louisiana, Inc.)
ATTN - Third Party Payer Determination
P. 0. Box 84656
Baton Rouge, LA 70884-4656

BCBSLA y HMO Louisiana Inc. aceptarán pagos del Programa de VIH/SIDA Ryan White sin necesidad de dicha determinación.

Gracias por permitirnos ser su proveedor de seguro de salud.

Tengo una póliza individual, y mi empleador descuenta toda mi prima de mi salario y la envía
a su oficina. ¿Eso está bien?

Sí. Aunque su empleador nos envíe el pago, es usted quien está pagando la prima desde sus fondos, y eso cumple con nuestra política.

Mi médico/proveedor médico se ha ofrecido a pagar mi prima si continúo recibiendo servicios/suministros de su compañía. ¿Eso está bien?
No. Nuestra política prohíbe específicamente este tipo de pagos de terceros por posibles abusos e incluso fraudes que podrían ocurrir en esas situaciones.

Powered by Translations.com GlobalLink OneLink Software